2015年7月8日 星期三

【中文翻譯】允浩SOLO 專輯 U KNOW Y - 繋がれた舟 (牽繫之船)中日歌詞翻譯






















更新U KNOW Y裡面的完整版牽繫之舟

鄭允浩 - 繋がれた舟  牽繫之舟

 翻譯:YvonneJun (轉載歌詞請註明出處) 

寂しい時だけ僕を呼ぶ 電話ならしないで
請別只在寂寞的時候  給我打電話

終わらせたのは君だったのに
選擇結束的人明明是你

何故今さら苦しめるの
為何如今還要折磨我


忘れる為に  どんな思いで   眠れない夜を過ごしてきたか
你明白為了忘記  我用著怎樣的心情  度過那些不成眠的夜晚嗎

分かるなら そっとしていて
如果明白   就別再管我了

 

君を誰より愛して   愛して  愛して  愛していた
我比任何人都要來的愛你  愛你  愛你   愛過你

星のない日にさよなら
在沒有星星的那一天  說了再見


目が覚めたその時に   全て夢ならいいのに
睜開眼時  如果那一刻  全是一場夢的話該有多好


今の君があの頃よりも幸せと言うなら
如果現在的你 說比起過去更加幸福的話

僕はこのまま諦められる
我會就這樣放棄你

そう言ってよ 楽にさせて
就這樣對我說吧   讓我解脫

君の心に  繋がれたまま
就如同被你的心牽繫住

どこにも行けない小舟のように
哪裡也不能去的小船一樣


一 人きり 揺れているんだ
個人獨自  搖擺飄盪


君を誰より愛して   愛して   愛して   愛していた
我比任何人都要來的愛你  愛你  愛你   愛過你


いつだって君の為に 命さえ惜しくないそう思ってた
曾想過無論何時  只要是為了你   犧牲生命也在所不惜

二度と会えないくらいなら 初めから会っていなければと
如果從此再也不相見   或者一開始就不曾相遇的話


振り返る想い出には どんな日も笑ってる君がいるから 消せない
就不會回首過去的回憶時  無論哪一天都笑著的你的存在 無法消失



電話を切ったら  涙が溢れて落ちて
才掛上電話   眼淚就盈滿眼眶而落下


忘 れたい  忘れない
想忘記你   卻忘不了你

君を誰より愛して   愛して  愛して  愛していた
我比任何人都要來的愛你  愛你  愛你  愛過你


いつだって君の為に  命さえ惜しくないそう思ってた
曾想過無論何時  只要是為了你   犧牲生命也在所不惜


一番大切な人をそばでずっと 守れないなんて
明明是最重要的人   卻無法永遠陪伴守護在身邊


星のない日にさよなら
在沒有星星的那一天  說了再見


目が覚めたその時に   全て夢ならいいのに  

睜開眼時   如果那一刻  全是一場夢的話該有多好


演唱會上允浩唱這首歌真的是唱的撕心裂肺的啊~
從他的表情就能看出他當時的痛楚


------------------------------------------------------------------------------


怎麼說呢,聽到這首歌的歌詞的時候,真的是有種強烈的呼應感啊~
跟在中所寫的當時狀況,完全是另外一方的對照,整首歌的詞都太有允在的套入感了。


允浩這邊的心情也太虐了些~

尤其是那句我比任何人都愛你愛你愛過你。
歌詞裡面他的無力和心痛完全表露無遺。


一個是喝醉了給對方打電話,一個是流著淚聽著電話。

一個提出結束,一個想要忘記。
一個說能為對方做的事太少,一個說無法守護最珍惜的人。


可不管是不願放手也好,又或者睜開眼希望一切是夢也好,
其實都是因為這兩個人深深愛著對方哪~


旋律很美,真的是一首很悲傷的歌。

允浩唱的太深情,太令人感到揪心。


這種用歌詞來記錄他們的愛情的方式,還會繼續這樣下去的吧。(笑)


有放很可愛的做了呼應版的歌詞翻譯,在這邊補上來好了。^^
雖然比起"是這樣吧" ,我覺得在中寫給俊秀的"NO GAIN"更符合一些,
由其那句 baby you know I can't forget放在2分6秒
雖然這類喝醉打電話的歌詞在中其實很多首歌都提過。


另外補上NO GAIN的歌詞



04.No Gain (在中作詞、作曲)

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

잠시만 모든걸 다 잊고 멈추어
暫時忘卻所有 停了下來

너에게 받았던 기억을 되새겨
反覆回味著從你那所得到的回憶

한동안 잊었던 내 마음의 불꽃을
我內心那曾被忘卻一段時日的火花

너에게 들려주고파
想讓你聽到


내 가슴의 내방이 좁아져 가나 봐
我的心房似乎逐漸變得狹隘


어떻게 미안해 멀어져 가나 봐 소중했던 시간도
怎麼辦 對不起 就連曾經珍貴的時光似乎也逐漸疏遠了


다른 사랑을 찾아 너의 향기를 지우려 애쓰고 있나 봐
似乎得找尋另一段愛情 才能努力的將你的香氣抹去


Baby 다른 누가 생겨도 넌 절대 잊지 못해
Baby 即使出現了其他人 我也絕對忘不了你

Baby you know I can’t forget

술에 취해 네게 전화해 사랑한다 말해도 단지 듣고 있으면 돼
喝醉酒 打了電話給你 就算我說了愛你 你也只要聽著就好


If you are thinking of me girl


 
내 이름을 불러줘 단지 그거 하나면 돼
呼喊我的名字 只要這樣就好

다른 여잘 만나고 있다 해도
即使和別的女人交往也是


Baby girl Baby girl Baby girl Baby girl

너무 나만 생각했나 봐 너를 위해 해준 건 단 하나도 없는데
是我想太多了吧 能為你做的事 一件也沒有

슬퍼하기만 했던 내 자신이 그저 부끄러워 겨우 이러고만 있나 봐
只能感到哀傷 對自己感到慚愧 好像就只能如此了

애써 다른 핑곌 대보려
比起其他藉口

다른 사람 만나 행복한 여자와 나 그건 아니잖아
和其他人交往 和幸福的女人一起 我不是那樣的啊

Baby 다른 누가 생겨도 넌 절대 잊지 못해
Baby 即使出現了其他人 我也絕對忘不了你


Baby you know I can’t forget

술에 취해 네게 전화해 사랑한다 말해도 단지 듣고 있으면 돼
喝醉酒 打了電話給你 就算我說了愛你 你也只要聽著就好

If you are thinking of me girl



내 이름을 불러줘 단지 그거 하나면 돼
呼喊我的名字 只要這樣就好

다른 여잘 만나고 있다 해도
即使和別的女人交往也是

Baby girl Baby girl Baby girl Baby girl



어떤 일이 있어도 You will not cry
無論如何 You will not cry


누굴 탓하지 않아도 괜찮아 no more
即使不去埋怨誰 也沒關係 no more


추억에 묻을게 너를 잊지 않을게
埋藏在回憶裡 我不會忘記你

너에겐 의미 없니
對你而言 沒有意義吧

No gain no gain no gain

너의 생각 따윈 필요 없는데
不過我不需要你的想法


Baby 다른 누가 생겨도 넌 절대 잊지 못해
Baby 即使出現了其他人 我也絕對忘不了你


Baby you know I can’t forget

술에 취해 네게 전화해 사랑한다 말해도 단지 듣고 있으면 돼
喝醉酒 打了電話給你 就算我說了愛你 你也只要聽著就好 


If you are thinking of me girl 

내 이름을 불러줘 단지 그거 하나면 돼
呼喊我的名字 只要這樣就好


다른 여잘 만나고 있다 해도
即使和別的女人交往也是


---------------------------------------------






沒有留言:

張貼留言