翻譯:RS
製作:BM
轉發請註明JYJAKTW台灣後援會
【12/12 #金俊秀#-Lyn,二重唱歌曲'擦身而過'正式公開】12日中午12時(韓國時間)將會在各個音源網站公開音樂劇特別專輯'December
2013 with 金俊秀'中的收錄歌曲'擦身而過',講述初戀時刻顫抖的心悸,是一首歌詞哀婉的抒情歌曲,由金俊秀和女歌手Lyn配合,兩位元演唱者能夠製造出怎麼樣的歌曲令人期待。
음~
嗯~
음~
嗯~
[Lyn]
가야 하는데 어서
應該盡快離開的
여길 벗어나야 하는데
應該要從這兒脫身的
발이 떨어지지 않아
但是我卻無法舉步
저이는 누굴까
那個人是誰呢
지금 이 느낌은 뭐지
此刻這是什麼感覺
가야 하는데 어서
應該盡快離開的
조금만 더 조금만 더
一點一點 益發強烈
듣고만 싶어져
越來越想聽見
다급한 내 발걸음 멈춰 세운
促使我停下了倉促腳步的
이 멜로디는 뭘까
這段旋律是什麼
[俊秀]
움직일 수 없어 뭐지
為什麼我無法動彈
내 눈앞에 있던 저 사람
方才那個人在我眼前
설명 할 수 없는 이 맘
難以言喻的這顆心
숨을 쉴 수 없네
也無法安定呢
지금 내 가슴은 뭐지
此刻我的心意如何
처음 본 사람이 아니야
不是初次邂逅的人啊
내 걸음 내 손 하나도 움직일 수 없어
整個人 我渾身上下 徹底手足無措
아주 잠시라도 멈춘다면
即使只會短暫停下一瞬
묻고 싶은데 정말
想一探究竟 真的
[合]
눌러 쓴 모자 그 아래로
從深深壓低的帽沿下
나를 보네
你望著我
바보같이 왜 쳐다만 보냐고
問我為何傻傻地目不轉睛
나 어떤 세상의 말로 부를 수 있을까
我能用哪個世界的話語呼喚你呢
당신은 아냐고 (당신은 아냐고)
你可知道(你可知道)
지금 내 이 기분 (이 기분)
我此刻這心情(這心情)
이 시간
這時刻
음~
嗯~
음~
嗯~
음~
嗯~
음~
嗯~
[合]
이 미묘한 떨림
這微妙的悸動
沒有留言:
張貼留言