2013年11月20日 星期三

【中文翻譯】金在中(김재중) - Rotten Love 中韓歌詞翻譯



































金在中 - Rotten Love

作詞:金在中
作曲:金在中. 權彬基. 2JAJA
編曲:權彬基
翻譯:YvonneJun (轉載歌詞請註明出處)


어릴 갖고 있던 환상이 눈앞에 있어 
兒時擁有的幻影  此刻就在眼前
하늘을 바라보며 소원한 기적이 말야 
那是凝望天空  許願曾祈求過的奇蹟
어쩌면 그게 너란 사실을  서로 모르고 사랑했단  
也許 我們在彼此都不知道那就是你 的這個事實 就已經相愛

(
이뤄진 ) 꿈은 이제 이상 
(成真的我) 就到此為止
(
꿈이 아냐) 환상을 쫓고 싶었어 
(這不是夢想要追上幻影
(
환상을) 쫓아버린 네가 싫어 졌어
(我的幻影) 討厭起 轉身離去的你

이렇게 끝날 사랑이라면 시작도 안했잖아 
如果是這樣結束的愛情  根本就不該開始吧
앞에 나타나
為什麼要出現在我面前?
기적이라 믿었었던 순간으로 
相信是奇蹟的 那個瞬間
내게 반겼잖아
你不也和我 一樣喜悅嗎
  
중독이었어  어둠 한줄기 빛이었어 
中毒深陷不可自拔 這是黑暗中的一道光
모든 가짜고 가짜가 진짜로 보였어 
一切都是假的 卻把假的看成真的
이제와 그게 너란 사실을 서로 모르고 사랑했단
如今 我們在彼此都不知道那就是你 的這個事實 就已經相愛 

(이뤄진 ) 꿈은 이제 이상 
(成真的我) 就到此為止
(
꿈이 아냐) 환상을 쫓고 싶었어 
(這不是夢想要追上幻影
(
환상을) 쫓아버린 네가 싫어 졌어
(我的幻影) 討厭起 轉身離去的你

이렇게 끝날 사랑이라면 시작도 안했잖아 
如果是這樣結束的愛情  根本就不該開始吧
앞에 나타나
為什麼要出現在我面前?
기적이라 믿었었던 순간으로 
相信是奇蹟的 那個瞬間
내게 반겼잖아
你不也和我 一樣喜悅嗎


정도 환상으로 꿈을 가로챌 없잖아 
這種程度的幻影  不足以奪走我的夢
앞에 나타나
為什麼要出現在我面前?
기적이라 믿었었던 순간으로 
相信是奇蹟的 那個瞬間 
내게 떠났잖아
你不也 離開了我

이렇게 끝날 사랑이라면 시작도 안했잖아 
如果是這樣結束的愛情  根本就不該開始吧
앞에 나타나
為什麼要出現在我面前?
기적이라 믿었었던 순간으로 
相信是奇蹟的 那個瞬間
내게 반겼잖아
你不也和我 一樣喜悅嗎



------------------------------------------------------------------



這首歌相對於其他首歌就顯得灰暗許多,
我想他所謂的幻影指的是命中注定的那個人。
但他們在太年輕,還沒有確定的時候就愛上了對方。

但在中的時間點其實是從後來來回顧,他已經肯定對方就是那個人的這個事實。
所以在夢想成真的當下,面對對方的離開,
後面的歌詞才會顯得有些自暴自棄。

他說:如果要這樣結束,不如不要開始。
他用了一些追問對方的語氣,似乎是想要對方給他一個結束的理由。
但他和對方其實都認為彼此相愛其實是一個奇蹟。

當中我覺得特別值得玩味的是這句話:
"一切都是假的 卻把假的看成真的"
這句話已經透露出他的認真。
在愛情中他已經中毒深陷,重複不斷的追問只是在掩飾他的無法死心。

那種又氣又委屈的心情,已經用歌曲完全表達出來了。
這種直接表達情感的態度真的是我最喜歡他的地方了。




沒有留言:

張貼留言